In seats mud-rusted from the years of use
we perched, drawn in the wake of the blue
tractor: its tires, black and deep-cut, tread
like chiseled stones. Between us, steadily,
the transplanting wheel turned and turned
and turned, took our seedlings to the dirt.
They seemed small and limp in our hands;
they held strange pallor. We knew the land,
harsher than a seedbed, was made of hazard.
The sacrosanct sun, we swore, would burn
these roots. The field would yield few leaves.
Still, we gave ourselves fully to the machine.
Nothing will live, we told each other like a song,
and each year, at the harvest, we were wrong.
In this 28th edition of Waccamaw, the Nigerian poet Fasasi Abdulrosheed Oladipupo unpacks the meaning…
[wc_row] [wc_column size="one-half" position="first"] Editorial Team Nonfiction Editor: Amy Singleton Poetry Editor: Brittany Davis Poetry…
The S.C. Creative Sociology Writing Competition invited undergraduate and graduate students from any discipline in…
Museum: a depository of grief displayed aesthetically; I carry the mishaps of things I want…
we say the knife is dead, or the mouth of the knife is dead because…
This website uses cookies.